
Ok, c’est étrange comme style de caricature… mais c’est un essai intéressant… non ?
Partager | 2 commentaires
|

Ok, c’est étrange comme style de caricature… mais c’est un essai intéressant… non ?
Partager | 2 commentaires
|
Mouahah… Je travaille présentement avec Howard Schrier pour la traduction de mes bandes dessinées Asymptote en anglais. Afin d’adapter les noms des personnages à la culture anglophone, il est arrivé avec l’idée d’appeller Pou “Corey”. Après l’avoir tourner dans ma tête une couple de fois, j’aime bien Corey. Le nom fait plus “humain” certes, mais en même temps ça lui donne un côté tannant! Hey! Little Corey!
Saviez-vous qu’en français, Pou veut dire ” un petit insecte qui vit en parasite sur l’homme” mais aussi, par confusion pour le mot “Pouil” que l’on dit “Pou”, un jeune coq fier et très orgueilleux.
Être orgueilleux comme un pou!
Partager | 3 commentaires
|